| Регистрация | Вход | Приветствую Вас Бродячий ниндзя | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Flafster  
ЯПОНИЯ.
NIGITДата: Среда, 02.09.2009, 23:25 | Сообщение # 1
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Сообщений: 98
Награды: 49
Репутация: 1489
Статус: Offline
Ниндзюцу, Искусство ниндзя


Японские историки указывают, что как особое искусство нин-дзюцу сложилось не ранее конца XV в. Что оно собой представляло в период своего расцвета лучше всего показывает, пожалуй, знаменитая «энциклопедия» XVII в. по нин-дзюцу «Бансэнсюкай». Автор этой книги дзёнин организации ниндзя из Ига Фудзибаяси Ясутакэ разделяет шпионское искусство на 2 основных раздела: Ёнин («Светлое нин-дзюцу») и Иннин («Темное нин-дзюцу»). Ёнин – это уровень стратегии и тактики. Японские историки иногда называют этот раздел «дзуйно нин-дзюцу» – «нин-дзюцу головного мозга», поскольку в него входят методы организации шпионских сетей, анализа полученной информации, разработки долгосрочных стратегических планов на основе учета разнообразных факторов – политических, экономических, военных, географических и т.д., прогнозирование ситуации. Это уровень политика высшего эшелона, командующего армией и руководителя организации разведки и шпионажа – дзёнина.
Иннин имеет дело с конкретными приемами добывания секретной информации. В него входят способы проникновения на вражескую территорию с использованием легенды, различные уловки для обмана бдительности стражи, приемы подслушивания и подсматривания, ускользания от погони и многое другое.
Кроме того, в подготовку ниндзя входили и многочисленные вспомогательные навыки: хэнсо-дзюцу (методы переодевания), мономанэ-но дзюцу («искусство подражания» голосам и звукам), суйэй-дзюцу (плавание), хаягакэ-но дзюцу (скоростной марафонский бег) и т.д.
Для эффективного выполнения заданий ниндзя использовали различные специальные инструменты (нинки, нингу): приспособления для подъема на стены, разнообразные плавсредства, воровской инструмент.
Несколько особняком стоит применение зажигательных смесей, взрывчатки и огнестрельного оружия – искусство ка-дзюцу, которому в «Бансэнсюкай» посвящен отдельный том.
Характерно, что «Бансэнсюкай» не описывает никаких приемов рукопашного боя – ни с оружием, ни без него. Дело в том, что нин-дзюцу как искусство шпионажа имеет совершенно особую сферу применения и особые методы. Это отдельная дисциплина, не включающая в себя приемы поединка. Однако это вовсе не означает, что ниндзя вообще не изучали так называемые «боевые искусства» – фехтование мечом, копьем, стрельбу из лука, борьбу без оружия. Дело в том, что обучение во всех классических школах носило комплексный характер. Например, в Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю изучалось кэн-дзюцу (фехтование мечом), иай-дзюцу (методы молниеносного выхватывания меча для атаки или контратаки), нагината-дзюцу (техника боя алебардой), бо-дзюцу (фехтование шестом), со-дзюцу (приемы боя копьем), сюрикэн-дзюцу (метание лезвий), кумиути (борьба в доспехах) и другие искусства, в одном ряду с которыми стоит и нин-дзюцу, или собственно искусство шпионажа и разведки.

Таким образом, нин-дзюцу предстает как целостная система стратегического шпионажа и войсковой разведки, располагающая тщательно разработанной теорией, богатым арсеналом приемов, оригинальной методикой подготовки агентов, опирающаяся на использование большого арсенала специальных технических средств, сложившаяся в Японии в конце XV – первой половине XVII вв.

Добавлено (22.08.2009, 14:56)
---------------------------------------------
ЯПОНИЯ И ЕЕ ЛЕГЕНДЫ.

Легенда про богов СУСАНО. АМАТЭРАСУ. ЦУКУЭМИ.

Бог Сусаноо
Сусаноо ("доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса"), в японской мифологии божество, рожденное Идзанаки из капель воды, омывших его нос во время очищения после возвращения из царства мертвых. Поделив свои владения между своими тремя "высокими детьми", Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо, отец отвел Сусаноо равнину моря. Недовольный владыка морских пучин собирался удалиться в страну мертвых и на прощанье предложил своей сестре Аматэрасу произвести на свет детей. От его меча, раскушенного Аматэрасу, родились богини, а от ожерелья-магатама, принадлежащего Аматэрасу и раскушенного Сусаноо, — боги. Однако затем Сусаноо совершил несколько тяжких преступлений: разорил межи и каналы на рисовых полях, возделанных Аматэрасу, осквернил испражнениями священные покои и, в довершение всего, содрал шкуру с живого жеребенка и швырнул ее в комнату, где Аматэрасу шила ритуальную одежду. Изгнанный из равнины высокого неба, Сусаноо спас людей от восьмиголового и восьмихвостого дракона, женился на Кусинадахимэ. Одним из его потомков является бог О-кунинуси, который уступил страну богу Хикоко-но Нинигино Микото, или Ниниги, прямому потомку Аматэрасу.

Богиня Аматэрасу
Аматэрасу, в японской мифологии богиня солнца и глава пантеона синтоистских богов; полное имя Аматэрасу-о-ми-ками, что значит "величественная, которая заставляет небеса сиять". Она рождена богом Идзанаки из капель воды, которой он омывал себя после возвращения из Ёми-но Куни, страны мертвых. Солнечная богиня появилась из его левого глаза, а лунный бог Цукуёми — из правого. Идзанаки поручил Аматэрасу владение равниной высокого неба и отдал ей свое священное ожерелье. Бог бури Сусаноо, родившийся из носа Идзанаки, разгневал отца, заявив, что не будет править водами, а отправится к матери, Идзанами, в страну мертвых. Перед уходом он хотел проститься с сестрой, Аматэрасу. Заподозрив брата в том, что он стремится лишить ее владений, Аматэрасу предлагает считать того из них сильнее, кто создаст больше мужских богов.
Она разломала меч брата на три части, разжевала и выплюнула. Изо рта вышел туман в форме трех богинь. Сусаноо разгрыз бусины плодородия, которыми были оплетены волосы и руки Аматэрасу, и из них появились пять мужских богов. Сусаноо стал бурно праздновать победу: уничтожил рисовые поля, разрушил ирригационные каналы, а в завершение злодеяний содрал шкуру с живой лошади и бросил ее в щель крыши священных покоев, где Аматэрасу с помощницами ткали. Одна из девушек умерла от испуга, а Аматэрасу пришла в ярость и укрылась в гроте, оставив мир во мраке; однако боги пошли на хитрость. Они нашли петуха, пение которого возвещает рассвет, и изготовили зеркало, украшенное драгоценными камнями. По их просьбе богиня Амэ-но Удзумэ плясала на перевернутом чане, и это напоминало звук боевого барабана. Петух кричал, и танец богини становился все возбужденнее. В экстазе она сбросила свои одежды, и боги начали смеяться. Удивленная Аматэрасу выглянула из грота и, увидев свое отражение в зеркале, не в силах была удержаться от желания созерцать свою красоту, и мир снова озарился солнцем. До 1945 г. Аматэрасу почиталась как священная прародительница японской императорской семьи, а зеркало являлось частью имперских регалий. К главному святилищу богини в Исе по-прежнему приходят миллионы паломников.

Добавлено (24.08.2009, 01:00)
---------------------------------------------
В японском фольклоре без бутылки саке не разберешься. Он сформировался благодаря многовековому «сотрудничеству» китайского буддизма и национального синтоизма — уникальному процессу, в ходе которого принципы одной религии дополнялись заповедями другой.

Такой синкретизм породил удивительное переплетение мифов: буддийские божества проповедовали синтоизм, а первобытное синтоистское волшебство ничуть не противоречило сложной буддийской картине мира. Чтобы понять исключительность этого явления, достаточно представить себе идола Перуна в алтаре современного православного храма.

Особенности национального мировоззрения, помноженные на буддийский мистицизм и остатки первобытных верований, сделали японских чудовищ совершенно непохожими на своих западных «коллег». Рядом с людьми и животными под красным солнцем поселились призраки — нечто вроде фей в их классическом европейском понимании, но непохожие друг на друга и с успехом заменяющие всех химер, придуманных человечеством.

В мире животных

В том, что касается обычных животных, японские сказки очень похожи на европейские. «Не убивай меня, я тебе пригожусь», — говорили звери в разных уголках планеты. Универсальная заповедь «не убий» для буддизма была особенно актуальной. В награду за милосердие к животным главный герой получал богатства или магические способности. Маленькие лягушки бросались на помощь своим спасителям, осиротевшие уточки убеждали злого охотника отказаться от своего ремесла — ведь неизвестно, в кого он переродится в следующей жизни.

Японские призраки — это не беспокойные души умерших или сгустки протоплазмы из параллельных миров. К ним чаще всего применяется понятие обакэ, образованное от глагола бакэру — превращаться, трансформироваться. Обакэ вполне могут быть существами из плоти и крови. Главное в них — то, что эти «призраки» превращаются из чего-то одного в другое, меняя символы и значения, а также нарушая естественный ход вещей.
Сверхъестественный ужас в японской культуре сфокусирован не на каких-то потусторонних объектах, а на иррациональной модификации привычных форм. Скелет в белом саване, горящие глаза в темноте и жуткий вой на кладбище напугают японца значительно меньше, чем смятый бумажный фонарь или странные телевизионные помехи. Почвой для таких страхов служит простая (если не сказать примитивная) картина мира. Похожие «ужастики» о черной руке или белой простыне когда-то пользовались большим спросом в журнале «Огонек».

Из обакэ иногда выделяется самостоятельный класс призраков — ёкай (японская фольклорная терминология очень запутана и единой классификации попросту нет). Их главный признак — неординарный внешний вид (один глаз, длинная шея и т. д.). Ёкай напоминают русских домовых или леших. Живут эти существа в определенной местности и не ищут встречи с человеком. Ёкай могут быть как дружелюбны, так и зловредны. Они ассоциируются с огнем и северо-востоком. Зимой встречи с нечистью происходят редко.

На просторах Японии можно встретить и вполне нормальных призраков юрэй — душ, лишенных покоя. Синтоизм учит, что после смерти душа ждет совершения необходимых обрядов над телом, после чего благополучно отбывает в мир иной. С живыми родственниками покойный дух может встретиться один раз в году — в июле, во время праздника Бон.

Но если человек погиб насильственной смертью, совершил самоубийство или если обряды над его телом проведены неправильно, душа превращается в юрэй и получает возможность проникать в мир живых. Юрэй можно встретить в месте его смерти, но стремиться к этому не стоит, ведь главное занятие неупокоенных призраков — месть.

Большинство юрэй — женщины, пострадавшие от любви. Первоначально японцы полагали, что их облик неотличим от прижизненного, но вскоре традиции стали меняться, и вместо лица у призрачной дамы мог обнаружиться огромный глаз.
Самые известные на Западе юрэй — Садако («Звонок») и Каяко («Злоба»).
Сегодня облик юрэй стандартизирован. Они одеты в белое погребальное кимоно. Волосы угольно-черные, длинные (предполагалось, что они растут после смерти) и спадающие на лицо. Руки бессильно свисают вниз, вместо ног зияет пустота (в театре кабуки актеров подвешивают на веревках), а рядом с призраком вьются потусторонние огни.

Абуми-гути: когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.

Абура-акаго: души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.

Адзуки-араи: маленький старичок или старушка, моющий бобы в горных речках. Поет угрожающие песни («Намыть ли мне бобов или съесть кого-нибудь?»), но на самом деле пуглив и безобиден.

Ака-намэ: «слизывающий грязь» появляется в тех банях, где давно не было уборки. Как следует из его названия, питается антисанитарией. Его появление быстро воспитывает у людей привычку убираться за собой в помывочных комнатах. Его родич — длинноногий тэньё-намэ — облизывает грязные потолки.

Ама-но-дзако: родилась из ярости бога грома Сусаноо. Уродлива, обладает прочными зубами, перекусывающими сталь. Умеет быстро перелетать на большие расстояния.

Ама-но-дзаку: древний демон упрямства и порока. Читает мысли людей, заставляет их поступать так, что задуманные планы совершаются с точностью до наоборот. В одной из сказок съел принцессу, надел на себя ее кожу и попытался в таком виде выйти замуж, но был разоблачен и убит.

Амэ-фури-кодзо: дух дождя. Предстает в виде ребенка, накрытого старым зонтом и несущего в руках бумажный фонарь. Любит плескаться в лужах. Безобиден.

Ами-кири: летом в Японии много комаров и призраков. Один из них, выглядящий, как помесь птицы, змеи и лобстера, обожает рвать москитные сетки, а также рыбацкие снасти и сушащееся белье.

Ао-андон: в эпоху Эдо люди часто собирались в комнате, зажигали большой синий фонарь с сотней свечей и начинали рассказывать друг другу страшные истории. В финале каждой из них тушилась одна свеча. После сотой истории свет угасал полностью и появлялся ао-андон.

Ао-бодзу: циклоп-коротышка, живущий в молодой пшенице и утаскивающий туда детей.

Ао-ниобо: людоедка, живущая в руинах императорского дворца. При жизни была фрейлиной. Отличается черными зубами и бритыми бровями.

Ао-саги-би: аналог Жар-птицы: цапля с огненными глазами и белыми светящимися перьями.

Аси-магари: призрачная енотовидная собака. По ночам обвивает ноги путников хвостом. На ощупь ее шерсть — как сырой хлопок.
Аякаси: морской змей длиной около двух километров. Иногда проплывает над лодками, образуя телом арку. Это может длиться несколько дней, на протяжении которых люди в лодке заняты вычерпыванием слизи, обильно сочащейся с чудовища.

Баку: китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами.

Бакэ-дзори: старый сандаль, за которым плохо ухаживают. Бегает по дому и распевает глупые песенки.

Бакэ-кудзира: скелет кита, сопровождаемый странными рыбами и зловещими птицами. Неуязвим для гарпунов.

Бакэ-нэко: если кошку кормить в одном и том же месте 13 лет, она превратится в кровожадного оборотня. Бакэ-нэко может быть настолько огромным, что не пролезет в дом, а вместо этого будет шарить по нему лапами, выискивая людей, как мышей в норе. Иногда оборотень принимает облик человека.

Известна история о том, как в одном доме пропала кошка. Одновременно с этим стало меняться поведение матери семейства: она сторонилась людей и ела, закрывшись в комнате. Когда домочадцы решили подсмотреть за ней, то обнаружили жуткого гуманоидного монстра. Хозяин дома убил его, и через день та вновь превратилась в пропавшую кошку. Под татами на полу обнаружились кости матери, обглоданные дочиста.

Кошки в Японии ассоциировались со смертью. Поэтому люди с большим подозрением относились к кошкам умерших хозяев. Эти животные могли стать каса, крадущими трупы, или двухвостыми нэко-мата, играющими мертвыми телами, как куклами. Во избежание такой беды котятам нужно купировать хвосты (чтобы они не раздваивались), а кошку покойника следует надежно запереть.
Образ кошки далеко не всегда был мрачен. Фарфоровые статуэтки манэки-нэко приносят успех хозяевам магазинов. Во время грозы кошка отвела богача от дерева, в которое должна была ударить молния, после чего тот стал покровительствовать храму. Кошка одной гейши не пускала хозяйку в уборную, где спряталась змея. Наконец, кошки часто принимали облик людей и становились женами одиноких мужчин либо детьми бездетных пар.

Басан: петух-переросток. Ночью ходит по улицам и издает странный шум — нечто вроде «баса-баса». Люди выглядывают из домов, но никого не находят. Может дышать пламенем, но в целом безобиден.

Бэтобэто-сан: когда вы идете ночью по улице и слышите за собой шаги, однако позади никого нет, — скажите: «Бэтобэто-сан, пожалуйста, проходи!». Призрак уйдет и больше не будет топать у вас за спиной.

Гюки (юси-они): быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом — повторяя парадоксальную фразу: «Листья тонут, камни плывут, коровы ржут, кони мычат». Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины.

Лидара-локти: великан невероятных размеров. Отпечатки его ног становились озерами. Нередко переставлял с места на место горы.

Дзёре-гумо: днем выглядит как симпатичная девушка, а ночью превращается в паукообразного монстра, расставляющего сети на людей.

Дзюбокко: деревья, растущие на полях сражений, вскоре привыкают к человеческой крови, становясь хищниками. Они ловят путников ветвями и высасывают их досуха.

Доро-та-бо: призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.

Ину-гами: если привязать голодную собаку, поставить перед ней миску с едой так, чтобы она не могла до нее дотянуться, а когда животное достигнет высшей точки исступления, отрубить ему голову, то получится ину-гами — жестокий дух, которого можно натравливать на своих врагов. Ину-гами очень опасен и может наброситься на своего хозяина.

Иппон-датара: дух кузнеца с одной ногой и одним глазом.

Исонадэ: гигантская рыба. Хвостом сбивает моряков в воду и пожирает их.

Иттан-момэн: на первый взгляд выглядит как длинный кусок белой материи, парящий в ночном небе. До второго взгляда дело может не дойти, так как этот дух любит бесшумно упасть на человека, обвиться вокруг его шеи и задушить.

Ицумадэн: когда человек умирает от голода, он превращается в огромную огнедышащую птицу с змеиным хвостом. Этот дух преследует тех, кто при жизни отказал ему в пище.

Кама-итачи: если вы попали в бурю, а после обнаружили на теле странные порезы — это работа кама-итачи, штормового горностая с длинными когтями.

Камэоса: старая бутылка саке, волшебным образом производящая алкоголь.

Ками-кири: дух с клешнями, нападающий на людей в ванных комнатах и срезающий их волосы под корень. Иногда таким образом он пытается воспрепятствовать брачному союзу человека с животным или духом.

Каппа (касамбо): один из самых распространенных японских духов. Многолик, но всегда имеет на голове выемку с водой, где скрыта вся его магическая сила. Люди часто обманывают каппу, кланяясь и вынуждая его совершить ответный поклон, проливающий воду. Живет в воде, обожает огурцы. Рекомендуется не есть их перед купанием, иначе каппа может почуять лакомство и утащить вас на дно.

Кидзимуна: добрые духи деревьев. Разозлить их можно только одной вещью — осьминогом

Кирин: священный дракон. Отличается от китайского ци-линя только тем, что на лапах у него три пальца вместо пяти.

Кицунэ: лиса-оборотень, популярный персонаж романтических сказок. Часто обращается в девушку и заводит семьи с людьми. Любит воровать и жульничать. С возрастом у лис вырастают дополнительные хвосты (их количество может доходить до девяти). Магия кицунэ не действует на монахов-даосов.

Ко-дама: дух старого дерева. Любит повторять человеческие слова. Именно из-за ко-дама в лесу появляется эхо.

Конаки-дидзи: маленький ребенок, плачущий в лесу. Если кто-то подберет его, конаки-дидзи начинает стремительно набирать вес и раздавливает своего спасителя.

Кэракэра-она: уродливая пересмешница, преследующая людей и изводящая их своим хохотом.

Нингё: японская русалка — гибрид обезьяны и карпа. Мясо очень вкусно. Отведав его, можно продлить свою жизнь на многие сотни лет. Если нингё заплачет, то превратится в человека.

Ноппэра-бо: безликий дух, пугающий людей.

Нури-ботокэ: если плохо ухаживать за домашним буддийским алтарем, то в нем заведется призрак, похожий на чернокожего Будду с рыбьим хвостом и вывалившимися глазами. Каждый раз, когда нерадивый верующий захочет помолиться, его будет встречать это страшилище.

Они: разноцветные демоны — нечто вроде европейских троллей или огров. Агрессивны и злы. Сражаются железными дубинами. Отпугиваются запахом жженых сардин, однако сегодня в Японии для этого принято подбрасывать бобы (которые они почему-то ненавидят), приговаривая: «Они — уходи, счастье — приходи!»).

Рокуро-куби: обычные женщины, которые по каким-то причинам подверглись частичной призрачной трансформации. Ночью их шеи начинают расти и головы ползают по дому, совершая всякие гадости. Рокуро-куби не везет в любви — ведь мужчин очень нервируют такие ночные прогулки.

Сагари: лошадиная голова, гремящая ветвями деревьев. Встретив ее, можно было заболеть (вероятно, заиканием).

Садзаэ-они: старые улитки, превратившиеся в нечисть. Могут оборачиваться прекрасными женщинами. Известна история, когда пираты спасли утопавшую красавицу. Та с радостью отдалась каждому из них. Вскоре обнаружилось, что у мужчин пропали мошонки. Садзаэ-они предложила сделку: пираты отдают ей все свое золото, а улитка возвращает им мошонки (японцы иногда называют этот орган «золотые шарики», так что обмен был равноценный).

Сиримэ: призрак-эксгибиционист. Догоняет людей, снимает штаны и поворачивается к ним задом. Оттуда высовывается глаз, после чего зрители обычно падают в обморок.

Соё: веселые призраки-алкоголики. Безвредны.

Сунэ-косури: пушистые зверьки, кидающиеся спешащим людям под ноги и заставляющие их спотыкаться.

Та-нага — длиннорукий народ Японии, вступивший в симбиоз с аси-нага (длинноногими людьми). Первые сели на плечи вторым и стали жить вместе, как единый организм. Нынче этих гигантов уже не встретишь.

Тануки: оборотни-барсуки (либо енотовидные собаки), приносящие счастье. Количество счастья прямо пропорционально размеру барсучьей мошонки. Тануки умеют раздувать ее до невероятных размеров (спать на ней, укрываться ею от дождя), либо даже превращать эту часть тела в дом. Единственный способ проверить подлинность жилища барсука — уронить на пол горящий уголек. Правда, счастья после этого поступка вам уже не видать.

Тэнгу: крылатые люди-оборотни. Несмотря на комичный, как у Буратино, нос, чрезвычайно могущественны и опасны. Давным-давно научили людей боевым искусствам. Если из леса выходит человек, страдающий от амнезии, — значит, его похитили тэнгу.

Фута-куси-онна: вечно голодный призрак женщины с дополнительным ртом на затылке, японский вариант Тантала. Второй рот источает ругательства и пользуется волосами как щупальцами, воруя у женщины еду. По одной из легенд, это проклятье было наложено на злую мачеху, лишавшую приемных детей пищи.

Хаку-таку (бай-дзэ): мудрое и доброе существо с девятью глазами и шестью рогами. Владеет человеческой речью. Однажды бай-дзэ попал в плен к великому императору Хуан Ди и в обмен за свободу выдал ему всю подноготную о своих родичах (11520 видах волшебных существ). Император приказал записать показания, но до нашего времени этот бестиарий, к сожалению, не дошел.

Хари-онаго: людоедка с мощной копной «живых» волос, каждый из которых оканчивается острым крюком. Обитает на дорогах. Встретив путника, весело смеется. Если кто-то рассмеется в ответ, хари-онаго пускает в ход волосы.

Хито-дама: частицы души человека, покидающие его тело незадолго перед смертью в виде сгустков пламени. Улетают они недалеко и падают на землю, оставляя слизистый след.

Хитоцумэ-кодзо: призрак в облике маленького десятилетнего мальчика — лысого и одноглазого. Безобиден, но шаловлив. Любит пугать людей. Иногда может насылать болезни. Для отваживания этого духа нужно повесить около двери корзину. Увидев в ней множество отверстий, маленький циклоп примет их за глаза и убежит, пристыженный тем, что у него только один.

Хоко: дух камфорного дерева. Выглядит как собака с человеческим лицом. Древние хроники утверждают, что если срубить камфорное дерево, из его ствола выйдет хоко, которого можно изжарить и съесть. Мясо его очень вкусно. Употребление призраков в пищу — уникальная особенность японской мифологии.

Юки-она: «снежная королева» Японии — бледная дама, обитающая в снегу и замораживающая людей своим ледяным дыханием.

* * *

Правила «призрачного этикета» в Японии просты: не храните дома старых вещей, иначе они обретут собственную душу, не путешествуйте летними ночами, не принимайте ничего у встречных незнакомцев, не смейтесь над ними, не хамите и всегда будьте внимательны при выборе супруги — вполне возможно, что она не женщина вашей мечты, а хитрая лиса или злобная фурия. Даже если призраков не существует, а вы живете в России, эти нехитрые правила все равно могут избавить вас от лишних неприятностей.

Добавлено (24.08.2009, 01:04)
---------------------------------------------
Богиня Солнца
Аматэрасу, богиня солнца, вступила на трон в далеком, глубоком, голубом небесном своде. Ее сияние служило небесным божеством радостною вестью.
Орхидеи и ирис, цветы вишен и слив, рисовые поля и коноплянники - отвечали ей улыбкою на улыбку, а озера и воды отражали ее в тысячах сверкающих красок.
Но Сусано-о, брат Аматэрасу, который владычествовал над океаном и теперь управлял за бога месяца, завидовал славе и всепокоряющей власти сестры
Довольно было одного шепота испускающей лучи богини, и весь свет превращался в слух, и голос ее воспринимался в глубине кристаллов и на дне зеркально-прозрачного озера.
Ее рисовые поля приносили урожай с избытком, находились ли они на откосе горы, в защищенной долине, или подле бушующего потока, и ее фруктовые деревья склонялись под тяжестью плодов.
А голос Сусано-о не был так чист, его улыбка не была такою светящейся. Его поля, окружавшие палаты, часто затопляло, и они гибли; его рисовые посевы тоже гибли по временам.
Гнев и досада бога месяца не имели границ, но Аматэрасу была бесконечно терпелива и все прощала ему.
Раз сидела богиня солнца, как всегда, озабоченная работой, во дворе своего небесного жилища, и пряла. Прядильщицы небесного происхождения редкой красоты окружали источники, над волнами которых плавало благоухание цветов лотоса, и раздавались чудные песни, возвещавшие о ветре, облаках, о небесном своде.
И внезапно через небесную синеву пал к ногам прядильщицы окоченевший труп пегого коня - любимца богов. Завистливый Сусано-о убил его и снял шкуру.
При виде коня Аматэрасу содрогнулась и уколола себе палец веретеном и, возмущенная свирепостью брата, удалилась в пещеру и заперла за собою дверь небесного жилища в скале.
Весь мир погрузился в мрак. Радость и добродушие, душевная чистота и мир, надежда и любовь - исчезли с угасшим светом. Злые духи, которые до тех пор таились по темным углам, отважились, наконец, выйти на волю и стали бродить повсюду. И их ужасающий смех, их помрачающие разум песни наполняли ужасом сердца.
В конце концов, собрались все боги, которые опасались и за свою безопасность, и за существование всего прекрасного на свете, собрались в русле небесного потока, воды которого высохли.
Все знали, что только одна Аматэрасу может помочь им. Но чем им склонить небеса озаряющую богиню вступить в этот мир мрака и раздора?!.. Восемьсот божеств было приглашено на совет, и, наконец, был найдет план, как вывести Аматэрасу из ее заточения.
И вот Аменако повырывал с корнями священные деревья Сакаки, что растут на небесных холмах, и рассадил их перед входом в пещеру. Высоко на верхних сучьях повесили ценные цепи из блестящих драгоценных камней, которые еще Идзанаки подарил богине солнца.
Средние ветви занимало зеркало, изготовленное из благородных металлов небесных гор. Его блестящая поверхность испускала от себя лучи, словно лик солнца.
Остальные боги соткали из волокна, конопли и бумажной шелковицы королевское одеяние белое с голубым, которое они, как знак выражения своего усердия, повесили на нижних ветвях дерева Сакаки.
Был еще выстроен дворец, окруженный садом, в котором богиня растений повелела цвести многим тысячам любимейших растений и цветов. И вот все было готово.
Тогда Аменако выступил вперед и громким голосом попросил богиню солнца показаться им... но тщетно. Тогда началось великое торжество. Удзумэ, богиня радости, громко запела и стала водить хоровод.
Листья вереска украшал и ее голову, а сухостебельник с небесной горы Кагу опоясывал ее гибкий стан; дикий виноград обвивался вокруг развевающихся рукавов в то время, как она держала в руке листья дикого бамбука, увешанного, словно волшебный жезл, крошечными мелодичными колокольчиками.
Удзумэ играла на бамбуковой флейте, между тем как восемьсот мириадов божеств сопровождали ее со своими музыкальными инструментами. Одни трещали деревянными погремушками; у других были инструменты с натянутою тетивою, по которой они с быстротою молнии проводили стеблями волчьей и простой травы; огромный огонь был разведен вокруг пещеры, и когда зеркало отбросило отражение его зарева, принялись кричать «долгопевучие птицы вечной ночи», как будто утро забрезжило. Веселость взяла свое.
Ряды богов становились все оживленнее и оживленнее, и боги смеялись так, что небо содрогалось, словно от грома. Аматэрасу неподвижно слушала в своем уединении пение петухов, звуки музыки и шум танцев; но когда небо содрогнулось от хохота богов, она опасливо выглянула из своего убежища и спросила:
- Что это значит? Я думала, небо и земля погружены во мрак, но вижу свет. Удзумэ пляшет, и все боги смеются!. Удзумэ отвечала:
- Я могу танцевать, и боги могут смеяться, потому что среди нас теперь находится одно божество, чья красота подобна твоей! Погляди-ка!..
Аматэрасу бросила взор на зеркало и страшно изумилась, заметив в нем богиню сверхъестественной красоты. Она вышла из пещеры, и у порога, тотчас же перед входом была свита веревка из рисовой соломы, чтобы богиня не могла скрыться назад. Мрак исчез, и явился свет.
И воскликнули тогда восемьсот мириадов божеств:
- О, да не покидает нас никогда богиня солнца!

Явление Богов
Прежде установления точного время исчисления, когда земля еще была не устроена, всюду царствовал хаос. Земля и вода, свет и тьма, звезды и небесная твердь представляли из себя одну дымящуюся, пенящуюся, не имеющую определенной формы массу.
Все было безобразно, все было перемешано, и не существовало ни одного живого создания.
Призраками носились облака над беспокойно движущеюся морскою поверхностью. Первое божество возникло из чудовищной почки копьеобразного тростника, поднимавшегося из глубины безграничного хаоса. Потом произошли другие божества, но миновали три поколения божеств, прежде чем определились точные границы между небом и землей. Наконец, на том месте, где поднялась вверх вершина волчьей травы, явились первые небесные духи.
Власть их не простиралась на глубоко лежащий под ними мир, в котором еще долго после того царил хаос. Только четвертому поколению богов было предназначено совершить создание и устройство земли.
Эти два существа были - могущественный дух воздуха Идзанаки и прекрасная богиня облаков Идзанами. От них произошла вся жизнь.
Идзанаки и Идзанами прогуливались по колеблющемуся небесному мосту, который висел над пропастью, отделявшей землю от неба. Он поддерживался воздухом надежно и крепко. И сказал однажды дух воздуха богине облаков:
- Под нашими стопами должно возникнуть королевство, и мы будем посещать его.
И, сказав это, он вонзил свой украшенный драгоценными камнями жезл в самую глубину кипящей массы.
Капли, которые сорвались с острия его жезла, окаменели, и из них образовался остров Оногоро.
И сошли на него создатели мира и возвели на нем огромный гористый конус с тем, чтобы на вершине его мог утвердиться небесный мост, и чтобы вокруг него мог вращаться весь остальной свет в вечном круговороте.
Мудрость небесных духов определила Идзанаки быть мужем Идзанами, и эта божественная пара должна была поселиться на земле. Но как то приличествовало их высокому происхождению, бракосочетание должно было завершиться приличествующим случаю празднеством.
И вот Идзанаки пошел вокруг созданной ими горы слева направо, а Идзанами - справа налево. И когда богиня облаков издалека еще заметила духа воздуха, она в восхищении воскликнула:
- Ах, какой прекрасный и миловидный юноша! 'На это Идзанаки с воодушевлением тоже воскликнул:
- Какая прекрасная, красивая девушка!
Они приблизились друг к другу, взялись за руки, и брак был заключен. Но по некоторым неведомым причинам супружеская жизнь обоих богов не была счастлива, на что они надеялись прежде. Они создали новый остров Аавни, который выступил из глубины моря, но он оказался обнаженной пустыней.
Хируко - их сын-первенец - был человек слабого сложения, почему создатели земли положили его в челнок, сплетенный из волчьей травы, и покинули его на волю и милость ветра и волн.
В глубокой печали перешли Идзанаки и Идзанами по небесному мосту на небо, где небесные духи держат свой вечный совет. Они узнали от духов, что Идзанаки должен был заговорить первый, когда они встретились, обходя гору земли. И вернулись супруги снова на землю, и снова отправился в путь - Идзанаки по правой, а Идзанами по левой стороне вокруг горы. И когда они повстречались на этот раз, Идзанаки воскликнул первый:
- Ах, какая прекрасная и миловидная девушка! А из уст Идзанами радостно раздалось ему навстречу:
- Ах, какой прекрасный и миловидный юноша!
И снова взялись они за руки, и с этих пор началось их полное счастье. И вот создали они семь больших островов королевства Япония; сначала роскошный остров Большой Ямато; потом - Теукуши, Ихо, и много других.
Маленькие, скалистые островки архипелага образовались из морской пены и раскатывающихся волн, когда они, высоко взбрызгивая, громоздились на морском побережье уже созданных островов.
Таким образом образовались Китай и весь материк остального света. Идзанаки и Идзанами были дарованы четверо детей: властитель рек, бог гор, позже - бог деревьев, и богиня, посвятившая себя защите нежных растений и трав. И сказал тогда Идзанаки Идзанами:
- Ну, вот мы создали могущественное королевство восьми островов, с горами, реками и растениями; но теперь должно явиться божество, которое бы властвовало над этим чудным миром.
Прошло время, и Идзанами подарила своему супругу дочь. Ее ослепительная красота и величественный вид говорили о том, что ее трон должен находиться среди облаков. То была Аматэрасу - богиня, озаряющая небо. Идзанаки и Идзанами были восхищены и воскликнули:
- Наша дочь должна обитать в голубом эфире глубоких небес и с высоты их управлять миром!
И тотчас же они возвели богиню на вершину горы и по чудесному мосту - на небо. Едва небесные духи завидели Аматэрасу, они тоже воскликнули в восхищении:
- Ты должна вступить в нежную синеву небосвода, где отныне ты будешь сиять, и твоя сердечная улыбка будет одушевлять все мироздание и землю. Белокудрые облака будут твоими слугами, а сверкающие капельки росы - твоими мирными посланниками!
Следующий ребенок Идзанаки и Идзанами был сын, и так как он был тоже прекрасен собой и нежен, и навевал грезы, как летний вечер, то они порешили, что он тоже должен обитать на небе, как соправитель Аматэрасу; имя его было - Тзуку-Иоми, бог месяца.
Бог Сусано-о был другой сын божественной пары. Но совершенно противоположно брату и сестре, он любил мрак и тень. Когда он плакал, от слез его травы выжигались на горах, цветы увядали, и люди умирали. Мало было радости Идзанаки от него, но все же он назначил ему владеть океаном.
После того как был создан свет, счастливой жизни духа воздуха и богине облаков настал конец. Родился все истребитель Бог огня, и Идзанами умерла. Она скрылась в глухое уединение царства лесов, в страну Кии, а затем сошла в мрачные владения подземного мира.
Идзанаки был смертельно огорчен разлукою с Идзанами; он собрался в путь искать ее и достиг ворот царства мрака и тени, где и не ведали о существовании солнечного света.
Сама Идзанами страшно желала покинуть это место печали и вернуться на любимую ею землю. Но все же дух ее вышел навстречу Идзанаки и нежно, заботливо умолял его не искать ее в этих подземных пещерах.
Но отважный бог Идзанаки не по

 
KarpinetsДата: Четверг, 01.10.2009, 18:28 | Сообщение # 2
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Сообщений: 246
Награды: 67
Репутация: 1860
Статус: Offline
прикольно ,супер naruto_smile
 
ИтаченькаДата: Суббота, 07.11.2009, 08:19 | Сообщение # 3
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Сообщений: 3
Награды: 2
Репутация: 107
Статус: Offline
Интересная инфа naruto_ok
 
NIGITДата: Пятница, 27.11.2009, 02:47 | Сообщение # 4
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Сообщений: 98
Награды: 49
Репутация: 1489
Статус: Offline
Ямата-но Ороти ("змей-страшилище восьмихвостый-восьмиголовый"), в японской мифологии ужасное чудовище в мифе о Сусаноо. Изгнанный богами на землю, Сусаноо встретил там первых людей, Асинадзути и Тэнадзути, а также их дочь, богиню рисовых полей Кусинада-химэ, которые рассказали ему, что красноглазый восьмиголовый дракон уже проглотил их семь дочерей. Сусаноо вызвался помочь, если старики отдадут ему в жены младшую дочь. Он приготовил рисовую водку (сакэ), разлил ее в восемь бочек, и дракон, выпив хмельной напиток, заснул. Сусаноо разрубил Ямата-но Ороти на куски и в одном из них обнаружил волшебный меч Кусанаги. Этот меч Сусаноо преподнес богине солнца Аматэрасу, а та пожаловала его своим потомкам как символ их власти над Японией.
 
@ndriy--333Дата: Суббота, 04.12.2010, 08:07 | Сообщение # 5
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Сообщений: 11
Награды: 47
Репутация: 468
Статус: Offline
ого вы все это читали.
 
SunChezДата: Пятница, 29.04.2011, 22:36 | Сообщение # 6
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Награды: 12
Репутация: 94
Статус: Offline
1naruto 1naruto naruto_ok naruto_ok naruto_ok
 
ShadovДата: Пятница, 29.04.2011, 23:24 | Сообщение # 7
Ниндзя класса D
Группа: Чунин
Сообщений: 121
Награды: 25
Репутация: 791
Статус: Offline
ого, я б задолбался столько писать
 
SunChezДата: Суббота, 30.04.2011, 10:52 | Сообщение # 8
Ниндзя класса D
Группа: Генин
Награды: 12
Репутация: 94
Статус: Offline
Собранные здесь мифы и легенды представляют из себя только часть собрания японской поэтической мифологии, легенды, подчас трудно понятные по своей недосказанности, отрывочности. Несомненно, время наложило свой отпечаток на них, и собиратель, записывая их со слов рассказчика, грешил меньше последнего, который, может быть, частью забыл, частью переделал по-своему тот или иной эпизод, иногда самый наиважнейший, однако, по его мнению, не стоивший внимания.

Во всяком случае, и эти небольшие легенды и сказания дают нам некоторое понятие о мифологических воззрениях японцев (легенды: «Явление богов», «Башня солнца», «Посол неба», «Принц Ниниги», «Дева Луны», «Замок в морской глубине»), о религиозных верованиях («Остров вечной юности», «Души детей», «Рай-Таро», «Осень и весна», «Жених и невеста на звездном небе»), и, наконец, картину семейной жизни и домашней обстановки («Высокая ель в Таказаго»). Несмотря на перевод, утрачивающий множество неуловимых черт подлинника, можно увидеть всю неподдельность и нетронутость этих образчиков народного творчества. Посмотрите, как поэтично, и вместе с тем просто изображены различные явления природы, как, согласно воззрениям отдаленных времен, объяснены взаимные связи, могущество тайных, неизведанных сил природы, причем каждому действующему лицу, олицетворяющему собою стихийную силу или отдельное явление природы приданы соответствующие ему внешние признаки, особый характер.

Помимо этого, встречающиеся отдельные выражения, меткие определения заслуживают внимания, и если эти произведения не дадут полного представления о японской мифологии, они все же будут не бесполезны как ряд поэтических, чисто народных эпических сказаний, характеризующих с нравственной стороны японский народ.

Добавлено (30.04.2011, 10:44)
---------------------------------------------
Аккадская, шумерская, зороастрийская мифология
Античная древнегреческая и древнеримская мифология
Ацтекская и майянская мифология народов Мезоамерики
Ведийская и индуистская мифология древней Индии
Древнеегипетская и западно-семитская мифология
Кельтская, ирландская и валлийская мифология
Китайская, даосская и буддийская мифология
Скандинавская и германская мифология
Славянская и древнерусская мифология
Японская и синтоистская мифология
Галерея картин мифических существ

Добавлено (30.04.2011, 10:46)
---------------------------------------------
Оглавление книги: Власть всероссийского императора: Очерки действующего
русского права / Казанский П.Е. - Одесса: Тип. "Техник", 1913. - 1000 с


Предисловие
Содержание. - Национальные задачи Российской Империи. - Власть
Всероссийского Императора, как правовое установление. - Источники
исследования. - Императорская Власть, как фактическое отношение
Литературные пособия. - Особенности и недостатки специальной литературы
Главные контраверзы. - Протоколы Государственной Думы и Государственного
Совета Предмет и задача исследования. - Наиболее интересные учинения . . . . . I
Очерк I. Верховное управление
Глава 1. Полнота государственной власти. Очерк I. Верховное управление
Глава I. Полнота государственной власти Содержание. - Выражения, обозначающие
власть Государя Императора. - Статья 10 новых Основных Законов и статья
80 - старых. - Значение выражения "государственное управление". - Понимание
его, как власти исполнительной. - Значение выражения "во всем объем" . . . . . 1
Глава II. Верховный обладатель государственной власти Содержание. - Основное
начало старого и нового русского государственного строя. - Прежние толкователи
этого начала. - Современные. - Теория приват доцента Лазаревского
Монархический принцип . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Глава III. Стихии государственной власти Содержание. - Три проявления
императорской власти: -Верховное управление. - Подчиненное управление
Законодательство. - Непосредственное, нераздельное, посредственное
и раздельное проявление императорской власти. - Законодательство,
администрации и суд. - Власть самодержавная. - Царская прерогатива . . . . . .22
Глава IV. Управление подчиненное и верховное Содержание. - Непосредственный
предмет настоящего исследования. - Защитники и отрицатели понятия верховного
управления. - Отличие управления верховного от управления подчиненного:
по задачам власти. - По характеру власти. - Высшее и низшее управление . . . .40
Глава V. Власть судебная Содержание. - Судебная власть в ее различных
пониманиях. - Государь Император, как глава судебной власти 178 Учреждений
Министерств Отдельные судебные полномочия Государя Императора. - Свидетельства
ученой литературы. - Отрицание судебной власти Монарха . . . . . . . . . . . 56
Глава VI. Власть административная Содержание. - Власть исполнительная
Государь Император, как глава исполнительной власти. - Два основных предмета
верховной исполнительной деятельности. - Двоякая роль высших административных
установлений Правительствующий Сенат и Совет Министров. - Исполнительные
повеления Государя Императора. - Административные полномочия палат
Самоуправление и административная юстиция . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Глава VII. Верховное управление и законодательство
Содержание. - Две формы правообразования. - Компетенция верховного управления
Компетенция законодательства. - Делегация законодательных прав. - Единение
Государя Императора с Государственной Думой и Государственным Советом
Обсуждение законопроектов. - Одобрение их. - Законодательная власть Государя
Императора по воззрениям прежних и современных исследователей . . . . . . . .101
Глава VIII. Военное управление
Содержание. - Державный Вождь армии и флота. - Значение полномочий Государя
Императора. - Устройство армии и флота. - Воинская повинность. - Статья 96
Основных Законов. - Общее законодательство. - Сверхсметные кредиты
Военно-судебное и морское военно-судебное право. - Попытка толковать права
Государя Императора ограничительно. - История соответствующих статей Основных
Законов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Глава IX. Церковное управление
Содержание. - Государь Император, как глава церкви. - Правоверие и благочиние
Происхождение церковной власти Государя Императора. - Синод. - Обер-Прокурор
Церковное законодательство. - Значение принадлежащей Государю Императору
верховной власти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Глава X. Внешние сношения
Содержание. - Верховное руководительство внешними сношеньями. - Полномочия
законодательных установлений. - Значение полномочий Государя Императора . . .177
Глава XI. Императорская Фамилия и Министерство Двора
Содержание. - Глава Императорской Фамилии. - Преимущества членов ее. - Право
изменения и дополнения. Учреждения о Императорской Фамилии и другие правомочия
Государя Императора. - Министерство Двора. - Ведомство Императрицы Марии . . 187
Глава XII. Государственные установления и служащие
Содержание. - Статья 11 Основных Законов. - Полномочия Государя Императора
по отношению к судебным местам и законодательным установлениям. - Служебное
верховенство. - Назначение служащих. - Выборные должности. - Министры
Присяга верности. - Статья 18. - Вверенная власть. - Руководство и надзор
Административные взыскания. - Судебная ответственность. - Ответственность
народных представителей. - Ответственность министров . . . . . . . . . . . . 196
Глава XIII. Право помилования и милостей. Содержание. - Право помилования,
его основание и виды. - Помилование и общее прощение. - Групповое и единичное
помилование. - Последствия преступления. - Право амнистии в русской науке
и в Государственной Думе. - Право милостей. - Право наград . . . . . . . . . 230
Глава XIV. Меры безопасности. Монета. Заключение
Содержание. - Военное и исключительное положения. - Статья 15-я Осн. Зак
и пункт 1) ст. 31 Учреждения Государственной Думы. - Право издания
соответствующих положений. - Правила о крепостных районах. - Чеканка монеты
Особо перечисленные предметы верховного управления. - Общее полномочие
на управление государством. - Значение верховного управления . . . . . . . . 252
Очерк II. Закон и Указ. Глава XV. Два пути правообразования
Содержание. - Закон в формальном смысле. - Наименования законов. - Закон
в материальном смысле. - Два пути правообразования (законодательства)
Военное законодательство. - Другие отделы указного права. - Вопрос
о двойственном характере русского законодательства в литературе и
законодательных установлениях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Глава XVI. Круг дел законодательной власти
Содержание. - Ст. 31 Учрежд. Госуд. Думы. - Пункт 1). - Пунктъ 7). - Рост
законодательной компетенции. - Государственные доходы и расходы. - Штаты
Административные функции. - Запросы. - Запросы Совету Министров. - Адресы
Монарху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Глава XVII. Порядок издания законов
Содержание. - Функционирование законодательных установлений. - Право почина
Почин Основных Законов. - Вторичное внесение проекта закона
Правительственный отзыв при думской инициативе. - Право почина министров
Право почина Государственной Думы и Государственного Совета. - Почин
на практике Обсуждение проектов. - Одобрение. - Разрешение конфликтов. - Право
санкции. - Монархический принцип. - Отношение права одобрения и санкции . . .336
Глава XVIII. Особо перечисленные в Основных Законах Высочайшие Указы
Содержание. - Разные выражения для обозначения верховного управления
Высочайшие повеления. - Высочайшие указы. - Законосовещательные
установления. - Основные подразделения Высочайших указов: по источникам,
по форме, по предметам, по юридической природе. - Указы по статье 87. - Их
значение. - Условия применения. - Другие предусмотренные законом случаи
чрезвычайных указов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Глава XIX. Высочайшие указы в силу статей 4 и 10 Основных Законов
Содержание. - Особо перечисленные Высочайшие указы. - Общее полномочие
управлять государством. - Основные Законы. - Право почина. - Пункт 7 ст. 31
Учрежд. Государственной Думы. - Учредительная власть. - Учредительные
полномочия по ст. 11 Основных Законов. - Учреждение о Императорской Фамилии
Защитники и противники учредительной власти Государя Императора. - Практика
Указы в силу манифеста 3 июня 1907 г. - Критика манифеста. - Практика . . . .412
Глава XX. Скрепа и обнародование законов и Высочайших указов
Содержание. - Понятие скрепы. - Скрепа законов и Высочайших указов
и повелений. - Значение скрепы. - Ответственность министров. - Обязанность
не скреплять незакономерных актов. - Может ли быть эапрос по поводу скрепы?
Случай отсутствуя скрепы. - Обнародование законов, указов и повелений
Промульгация. - Отказ в обнародовании. - Значение прав Сената. - Кодификация
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Глава XXI. Отношение закона и Высочайшего указа
Содержание. - Подзаконность Высочайших указов. - Лазаревский. - Палиенко
Магазинер. - Критика учений этих лиц. - Грибовский и Ивановский. - Львов
и Авалов. - Статья 94 Основных Законов. - Указанные в законах случаи отмены
закона Высочайшим указом. - Специальное право диспенсаций. - Общее правило
и отдельные случаи. - Отмена "российской конституции". - Аутентичное
толкование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Очерк III. Верховенство. Глава XII. Принцип монархического верховенства
Содержание. - Статья 4 Основных Законов. - Ее история. - Основные свойства
Императорской Власти. - Верховенство. - Власть Величества. - Власть крайняя
Власть последняя. - Власть Высочайшая. - Власть всеобщая. - Власть
безответственная. - Государь Император, как обладатель верховенства . . . . 523
Глава XXIII. Верховный Судия, Глава и "Царь Царству Всероссийскому"
Содержание. - Верховный Судья. - Судья подданных. - Судья органов власти
Судья социальных сил. - Судья народов. - Глава государства. - Организующая
сила. - Двигающая сила. - Творческая сила. - Реформы. - Повелитель (Князь,
Царь, Император). - Верховное управление. - Государь Император, как высший
орган власти. - Управление подчиненное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Глава XXIV. Теория верховенства государства и закона
Содержание. - Отрицание суверенитета Монарха. - Толкование верховенства, как
титула. - Государственное верховенство. - Воплощение государственного
верховенства в лице Монарха. - Верховенство закона . . . . . . . . . . . . . 601
Очерк IV. Неограниченность. Глава XXV. Неограниченность Верховной Власти
и закономерность управления
Содержание. - Предикат "неограниченный". - Верховенство и неограниченность
Защитники неограниченности Царской власти. - Понимание неограниченности
Твердое основание законов. - Императорская власть, как юридическое
установление. - Самоограничение Верховной власти. - Различные теории
ограниченности власти Монарха. - Участие палат в законодательстве
В верховной власти. - Правительство и верховенство . . . . . . . . . . . . . 627
Глава XXVI. "Единение Царя и народа и народа и Царя"
Содержание. - Юридическая неограниченность и физическая возможность
Внутренние ограничения. - Идея единения Царя и народа. - Национальная
династия. - Фактическое общение Царя и народа. - Значение народного
представительства. - Великий обет Царского служения. - Присяга подданных
Коронование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .684
Глава XXVII. Религиозно-нравственные и национальные основы Императорской
Власти
Содержание. - Священный характер Императорской Власти. - Царь, как одна
из исторических святынь. - Христианский Монарх. - Право и правда. - Царь,
как воплощение правды. - Русский Царь. - Интересы России и интересы Царя
Царь, как воплощение России. - Абсолютизм . . . . . . . . . . . . . . . . . .722
Очерк V. Самодержавие. Глава XXVIII. Самодержавие, как основание верховной
власти
Содержание. - Один из основных терминов русского государственного права
Его словесный смысл. - Толкование в действующем праве. - Монарх Божью
милостью. - Власть непроизводная, собственная, фактическая и историческая
Значение самодержавия, как основы русского государственного строя
Неправильные толкования его. - Отрицание его . . . . . . . . . . . . . . . . 762
Глава XXIX. Самодержавная конституция
Содержание. - Историческое происхождение государственного устройства России
Современное правосознание. - Национальное значение русского государственного
строя. - Национальные основы последнего. - Другие объяснения самодержавного
строя. - Самодержавие осталось как встарь. - Изменения Самодержавия в истории
Самодержавие и реформы. - Возможна ли отмена Самодержавия? -Памятные лозунги
Задача преобразований 1905-6 г.г. - Обновленный строй
Самодержавно-представительный строй. - Самодержавная конституция. - Новый
государственный строй. - Дуалистический строй. - Самодержавно-конституционный
строй. - Российская конституция. - Момент перехода к новому строю
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 828
Указатель статей Свода Законов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913
Указатель Высочайших указов и повелений . . . . . . . . . . . . . . . . . . .920
Указатель литературных пособий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 922
Указатель собственных имен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 933
Указатель предметный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940
Исправление главнейших ошибок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .950

Copyright © 2009 ООО "УБК"
e-mail: bibliard@mail.ru
Тел.: (495)784-7218

Добавлено (30.04.2011, 10:47)
---------------------------------------------

Боги
Идзанаки
Ситифукудзин
Сусаноо
Фугэн Босацу
Хатиман
Хоори
Эмма-о
Богини
Аматэрасу
Амэ-но Удзумэ
Дзигокудаю
Идзанами
Каннон
Чудовища
Яматано-Ороти
Тэнгу
Герои
Дзимму
Урасима
Мифы
Явление Богов
Богиня Солнца
Посол Неба
Дева Луны
Принц Ниниги
Морской Замок

Богиня Удзумэ
Богиня Амэ-но Удзумэ
Танец для Аматэрасу "Мифы и легенды Японии" Японская мифология, совокупность древнеяпонской (синтоистской), буддийской и возникшей на их основе (с включением элементов даосизма) поздней народной мифологических систем. Древнеяпонская мифология запечатлена в многочисленных памятниках, таких, как «Кодзики» («Записи о делах древности», 712 год), «Нихонги» (или «Нихонсёки», «Анналы Японии», 720 год), этногеографические описания японских провинций, так называемые фудоки («Записи о землях и обычаях», 8 век), древнейшие молитвословия норито, «Когосюи» («Собрание древних слов», начало 9 столетия) и «Кюдзихонги» («Главные записи о делах старины», начало 12 века). Наибольшее количество мифов, целые циклы их вошли в «Кодзики» и «Нихонги». Эти своды и составили официальную мифологию синто, частично адаптировав, а частично оттеснив на периферию и в низшую мифологию местные шаманистские культы. Материалы первых свитков в обоих сводах позволяют выделить в них три основных мифологических цикла: в первом, космологическом цикле действие происходит на равнине высокого неба - такама-но хара, где обитают небесные боги, и в царстве мёртвых ёми-но куни.
Во втором цикле действие происходит на земле Идзумо (Идзумо - древнее название местности, ныне расположенной в восточной части префектуры Симане в центральной Японии). Третий цикл рассказывает о событиях, происходящих в местности Химука (нынешняя префектура Миядзаки, остров Кюсю). Героями мифов в этих свитках выступают боги - ками (иначе именуемые микото), одни из которых действуют и говорят подобно людям, другие же олицетворяют абстрактные, умозрительные представления. Высшую категорию ками представляют собой небесные ками, среди которых, в свою очередь, выделяются «особые небесные» ками, ниже их стоят земные ками, обычно привязанные к определённой местности; и ещё ниже - ками-духи, проявлением существования которых служат предметы и явления природы. В японской мифологии нет единого творца - зачинателя мироздания, демиурга. Всё начинается не с хаоса, а с самопроизвольного установления самого первоначального и элементарного порядка, одновременного появлению богов-ками. Первых ками трое: Амэ-но Минакануси, Такамимусуби и Камимусуби. В отличие от последующих поколений богов, являющихся парами, они не имеют пола и каких-либо внешних признаков. За этой троицей появляются ещё четыре ками-одиночки. Они уже менее абстрактны и связаны с теми или иными природными объектами. Двое из них (ср. Амэ-нотокогами) были рождены в лоне земли, которую можно отождествить с Японией (поэтическое наименование Японии в мифах - Асихара-но Накацукуни, «тростниковая равнина - срединная страна»). Следом рождаются бог, навечно утвердившийся на земле, и бог обильных облаков над равнинами - последние боги-одиночки. Бог всплывающей грязи и его младшая сестра богиня осаждающегося песка открывают список богов, являющихся парами. Завершение космогонического процесса приходится на долю пятой пары этих богов Идзанаки и Идзанами. Ко времени их появления «земля еще не вышла из младенчества» и носилась по морским волнам, поэтому высшие небесные боги поручают этим богам обратить жидкую землю в твердь, что они и совершают, мешая воду копьём.
Затем, заключив брак, они рождают острова, составляющие Японию, а потом - богов-духов, которые должны эту страну населить. Мир постепенно обретает свой обычный вид: являются горы и деревья, равнины и ущелья, туманы в ущельях и тёмные расщелины, а «хозяевами» всех предметов и явлений окружающего мира становятся рождённые здесь ками. Старшая дочь Идзанаки, Аматэрасу, получает во владение «равнину высокого неба» и становится главным божеством пантеона, покровительницей земледелия. Небесные владения Аматэрасу описываются, как некое подобие земли. Здесь есть рисовые поля, покои для ткацких работ и т. п. Повествования, связанные с нисхождением Сусаноо в Идзумо, могут рассматриваться как своего рода посредники, объединяющие два цикла мифов - мифы пришельцев и мифы коренных насельников Идзумо. В этих последних наиболее прославленным персонажем является 0-кунинуси, отпрыск Сусаноо, который со своим помощником Сукунабикона занимается устроением мира. С прибытия на землю Ниниги и его вступления во владения Японией начинается третий цикл мифов об установлении божественной власти на земле. Существование двух версий приведения к покорности земных богов: длительной и гуманной («Кодзики», «Нихонги») и краткой и воинственной («Когосюи») также отражает наличие двух разных культурных традиций, одна из которых принадлежала покорителям (небесные боги), другая - побеждённым (земные боги). Характерной особенностью японской мифологии является широкое отражение в ней веры древних японцев в магию. Исследователи отмечают, что японские мифы больше похожи на смесь различных суеверий, чем на связную сюжетную систему. Подробное описание магических обрядов приводится в мифе о бегстве Идзанаки из подземного царства, содержащем распространённый в фольклоре многих народов мотив задержания погони посредством бросания различных предметов («магическое бегство»), и в мифе о сокрытии солнечной богини Аматэрасу в грот, где самым главным в магическом ритуале является танец богини Амэ-но удзумэ. В японских мифах вычленяется много сказочных мотивов и сюжетов, явно более позднего происхождения, чем основные сюжетные линии, например, миф о победе Сусаноо над змеем Ямата-но ороти. В мифах действуют животные - помощники. Это мышь в рассказе об испытаниях 0-кунинуси, «голый заяц» Акахада-но усаги в мифе об 0-кунинуси и его старших братьях - ясогами. Полный и развитой сказочный сюжет воплощён в мифологическом рассказе о пребывании Хоори в подводном царстве, тоже явно более позднем по происхождению включении в мифологический свод.

Буддийская мифология
Буддизм получает распространение в Японии с середины 6 в. вместе с потоком континентальной культуры из Кореи и Китая. Начиная с этого времени он оказывает существенное влияние на все стороны социальной и культурной жизни японского общества, находившегося на стадии перехода от общества раннеклассового к классовому. Однако это происходит не столько за счёт подавления местных культов, сколько путём инфильтрации буддизма в те идеологические и духовные сферы, в которые синтоизм ещё не успел проникнуть. В первую очередь это касается государственного культа, а также обслуживания потребностей выделявшейся из кровнородственного коллектива личности. Персонажи буддийской мифологии выступают не в своей основной ипостаси, а в изменённом обличье - обычно святыми (хидзири), творящими чудеса. Подобная трактовка будд и бодхисатв (босацу) через привычные образы полуфольклорных героев создавала широкие предпосылки и возможности для инкорпорирования идей и персонажей буддийской мифологии в жизнь японцев. Святые первоначального японского буддизма сохраняют некоторые черты синтоистских шаманов и заклинателей. Они помогают добродетельным, наказывают злодеев, наставляют заблудших. Главная роль при этом принадлежит аватарам бодхисатвы Каннон (Авалокитешвары), чаще всего осмысляемой, в отличие от Индии и подобно Китаю, в женском облике. Понимание ею личных нужд человека, безграничное сострадание, чего были лишены синтоистские божества, поклонение которым носило по преимуществу коллективный характер, сделало Каннон чрезвычайно популярной среди простого люда. Другим главным действующим лицом буддийских мифов, преданий и легенд стал царь страны мёртвых - Эмма-о (санскр. Яма). Считалось, что Эмма-о определяет меру грехов и благодеяний того или иного человека и соответствующее воздаяние, причём акцент делается не на будущих рождениях (как в ортодоксальном буддизме), а переносится на данную жизнь человека. Уже в 8 в. с Эммой-о стали отождествлять бодхисатву Дзидзо. Характерной чертой сложившегося в результате сосуществования буддизма и синтоизма общего пантеона стала двуединость многих входящих в него божеств: тот или иной будда являл себя через определённое божество синтоизма (напр., Вайрочана в образе Аматэрасу), сохраняя при этом собственные свойства и приобретая дополнительно свойства этого божества. С распространением буддизма космология дополнилась сложными представлениями о мировой вертикали - горе и шести мирах, в которых перерождаются умершие в соответствии с их моральными заслугами. Однако в народном буддизме эта картина довольно быстро упростилась. Небеса и адские судилища в представлениях японцев отождествились с реальными горами, издавна считавшимися обиталищами ками. Так, например, горы Кумано, священные и в добуддийскую эпоху, с начала 9 в. стали почитаться как место расположения раёв бодхисатв Каннон и Амиды. Эсотерические секты Сингон (букв. «истинные слова», перевод санскр. «мантра») и Тэндай («опора неба», кит. Тяньтай) впервые вводят рисованные изображения будд и бодхисатв (раньше типично было их скульптурное воплощение), первостепенное значение приобретает мандала, в центре которой находится Вайрочана. Культ Вайрочаны особенно развит в учении Сингон, согласно которому всё живое и неживое на земле является эманацией этого будды. Пантеон Тэндай более многочислен. Приверженцы Тэндай почитали и Шакъямуни (япон. Сяка-нёрай), и Вайрочану, и будду Амитабху (Амида), и Бхайшаджьягуру, исцеляющего людей от телесных и духовных недугов, и многих других будд и бодхисатв. Секта Дзёдо-сю (букв. «чистая земля»), получившая распространение в 12 в., осуществила серьёзный пересмотр основных положений буддийской доктрины. Конечной целью человеческого существования объявлялась не нирвана (япон. сатори), а возрождение в западном раю «чистой земли», которым правит Амида. Раньше представления о рае и аде совмещались в стране мёртвых царя Эммы. Это типологически соответствовало синтоистским идеям о потустороннем существовании, согласно которым статус каждого умершего одинаков: вне зависимости от его земных деяний, он является объектом поклонения для своих потомков. В учении Дзёдо-сю рай и ад разделены. Среди сект «чистой земли» Амиде особенно большое место отводилось в учении Дзёдо-син-сю (истинная секта чистой земли), основанной в 13 в. Начиная с 1614, когда был издан указ, согласно которому каждому японцу вменялось в обязанность посещать храм того прихода, где он проживал, вне зависимости от принадлежности к той или иной секте, наблюдается постепенное нивелирование мифологии, догматики и обрядности различных японских буддийских сект. Народные верования буддизма в новое время обнаруживают аморфность и синкретичность. На эти верования заметное влияние оказала практика синтоизма и отчасти даосизма.

Добавлено (30.04.2011, 10:48)
---------------------------------------------
НУ КАК ВАМ?

Добавлено (30.04.2011, 10:50)
---------------------------------------------
Учебно-воспитательные цели: познакомить учащихся с историей, легендами, национальными традициями, лежащими в основе реальной жизни японского народа; развитие у учащихся познавательного интереса; формирование нравственных ценностей и эстетического отношения к жизни, красоте и духовной культуре японского народа.

Оформление: физическая карта Японии (к каждому острову Японии подведена лампочка-гирлянда), флаг, герб Японии, кимоно, икебана, бонсай, нунчаки, рыба, лапша, овощи, декорации (бумажные фонарики, веера, солнце, хризантема, кукла), музыка.

1. Из записей московского посла.

Звучит музыка, выходит ведущая в кимоно:

“За китайским государством на востоке во окияне море от китайских рубежей верст с семьсот лежит остров зело велик, именем Иапония .

И в этом острове большее богатство, нежели в китайском государстве, обретается, руды серебряные и золотые и иные сокровища. И хотя обычай их и письмо тожде с китайским, однако же они люди свирепий суть и того ради многих езувитов казним, которые для проповедования веры приезжали” (из записки для московского посла в Пекине, 1675г.).

2. Легенда о сотворении Японии.

Вторая ведущая(звучит музыка):

Когда боги Изанаги и Изанами по радуге спускались с небес, чтобы отделить земную твердь от хляби, Изанаги ударил своим богатырским копьем по зыбко колыхавшейся внизу пучине. И тогда с его копья скатилась вереница капель, образовав изогнутую цепь островов (загораются лампочки-гирлянды на физической карте). Если взглянуть на Японию с самолета, на память приходит эта древняя легенда о сотворении страны.

“Путь гор – такого одно из толкований древнего имени этой страны: Ямато”.

Имя Ямато напоминает, что сотворение Японии еще не завершено. Капли, упавшие с божественного копья, еще не остыли окончательно. Вся эта дугообразная вереница островов из конца в конец вздулась волдырями вулканов. Вся эта молодая суша то и дело колышется, ходит ходуном из-за землетрясений.

Иероглифы “жи-бень-го” (каждый из которых соответственно значит: солнце-корень-страна). “Жи-бэнь” на диалектах Южного Китая произносится как “Я-пон” - такое звучание потом и перешло в европейские языки.

3. Легенда Аматурасу.

Звучит тихая музыка, первая ведущая:

Исконная японская религия синто (т.е. путь богов) утверждает, что все в мире одушевлено и стало быть наделено святостью. Огнедышащая гора, лотос, цветущий в болотной трясине, радуга после грозы… Аматерасу – лучезарную богиню солнца.

Перед любым синтоистским храмом непрерывно высится торий- нечто вроде ворот с двумя поперечными перекладинами, он является национальным символом Японии – образец подлинно японского зодчества. Торий ставится перед храмом в напоминание о легенде, в которой рассказывается, как Аматерасу обиделась на своего брата и укрылась в подземной пещере. Долгое время никто не мог уговорить богиню солнца выйти от туда и рассеять мрак, в который погрузился мир. Тогда перед пещерой соорудили насест и посадили на него петуха, а рядом поставили круглое зеркало. Когда петух прокукарекал Аматерасу по привычке решила, что пора вставать. Выглянув наружу, она увидела в круглом зеркале собственное отражение и приняла его за незнакомую красавицу. Это задело женское любопытство богини и Аматерасу вышла из пещеры, чтобы посмотреть кто посмел соперничать с ней в красоте. Мир тут же снова осветился и жизнь на земле пошла своим чередом.

Ведущий:

Из подобных легенд и состоит священная книга синто, которая называется Кодзики (что означает “летопись”). Именно синтоистская вера воспитала в японцах чуткость в природе, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться ее красоте.

Синто не требует от верующего ежедневных молитв – достаточно лишь присутствия на храмовых праздниках и приношений за исполнение обрядов.

В быту же исповедующие синто проявляют себя лишь религиозным отношением к чистоте, поскольку грязь отождествляется у них со злом, очищение служит основой всех обрядов.

В 552 году, среди даров, присланных правителем Кореи в Японию, впервые попали изображения Будды. Буддизм прижился на японской земле как религия знати, в то время как синто оставался религией простонародья. Две столь несхожие религии мирно уживаются и продолжают существовать.

4. Демонстрация блюд японской кухни
(повествование сопровождается показом блюд японской кухни).

Ведущая:

Знаменитую японскую кухню можно описать так: это сасими – сырая рыба, суши – сырой морской продукт на рисовом колобке, темпура – жареная в кляре рыба, соба – лапша из гречки, тофу – творог из соевых бобов, а также сам соевый соус.

Если китайская кухня – это алхимия, это магическое умение творить неведомое из невиданного, то японская кухня – это искусство создавать натюрморты на тарелке.

Для хорошего повара гласит пословица, годится все кроме луны и ее отражения в воде. Японская пища чрезвычайно проста, и повар стремится, чтобы внешний вид и вкус кушания как можно больше сохраняли первоначальные свойства продукта, чтобы рыба или овощи даже в приготовленном виде оставались сами собой. Такие блюда как сукияки и темпура, которыми потчуют туристов заимствованы у монголов и португальцев. Приготовление сырой рыбы часто ограничивается умелым нарезыванием ее на ломтики. Японский повар – это резчик по рыбе и овощам. Именно нож его главный инструмент как резец у скульптора. Он стремится подчеркнуть сезон года, так в чашке супа могут плавать ломтики моркови, нарезанные как кленовые листочки. Излюбленное блюдо праздничного японского стола – это сырая рыба, причем именно тот вид ее, который наиболее вкусен в данное время года или именно в этом месте. В японской кухне нет места соусам или специям, которые искажали бы присущий продукту вкус.

Здесь в основном предпочитают пищу, которая из покон веков употребляли их предки, - рис, овощи, рыбу и другие продукты моря, еще соба – вареная или жареная лапша в бульоне с ломтиками овощей.

5. Истории и традиции.

Ведущая:

Шестнадцати вековые традиции японской культуры лежат в основе сегодняшней духовной жизни страны восходящего солнца. Эти традиции то и дело выходят на поверхность, обеспечивают устойчивость национального характера и защищают его от эрозии. Немногочисленные волны иностранной материальной и духовной культуры, достигавшие берегов Японии, рано или поздно как бы уходили в песок, подвергшись японизации. История часто оживает в повседневной жизни японцев.

Сейчас ребята нас познакомят с традициями японского народа.

Выходит ученица в национальном костюме - кимоно, в руках веер:

Кимоно носят и сегодня, оно передаётся по наследству, одно для всех: нет различия – мужское, женское ли. Все радостные события: свадьба, праздники и все скорбные события заставляют надеть кимоно – парадное или траурное. Непременным атрибутом женского туалета является: шпилька для украшения волос, зонтик и веер.

Выходит ученица в национальном костюме, икебана в руках:

Икебана – искусство составления цветов. Обучают детей этому искусству с шести лет три раза в неделю. Это целая наука, которую осваивают японцы почти профессионально.

Выходит ученица в национальном костюме с чайным прибором в руках:

Чаепитие в Японии представляет собой целый обряд, который называется “тя но ю”, что означает в переводе “чайная церемония”, в которой участвуют не более 5 человек. Все участники церемонии садятся на пол, один из них насыпает в чашку порошок – растертый в пудру зеленый чай, заливает его кипятком и специальной бамбуковой метелочкой взбивает пену. Обряд происходит в полном молчании.

Выходит ученица в национальном костюме в руках бонсай (имитация карликового дерева):

Всем известно, что японцы в искусстве оформления садов не имеют себе равных. Традиционный атрибут японского фитодизайна – карликовые деревья “бонсай”. Японцы могут часами любоваться и проводить около них все свое свободное время в раздумьях, отдыхая от тяжелого трудового дня.

Выходят двое ведущих:

Многие иностранцы утверждают, что японские дети никогда не плачут. Кое-кто даже относит это за счет знаменитой японской вежливости, проявляющейся чуть ли не с младенчества. Первые два года младенец как бы остается частью тела матери, которая целыми днями носит его привязанным за спиной, по ночам кладет его рядом с собой. Даже когда малыш начинает ходить его почти не спускаю с рук, не пытаются приучать его к какому-то распорядку, как-то ограничить его порывы. От матери, бабушки, сестер, которые возятся с ним он слышит лишь предостережения: “опасно”, “грязно”, “плохо”, и эти три слова входят в его сознание как нечто однозначное.

Японцы умудряются совершенно не реагировать на плохое поведение детей, словно бы не замечая его.

Воспитание японского ребенка начинается с приема, который можно было бы назвать угрозой отчуждения. “Если ты будешь себя вести не подобающим образом, все станут над тобой смеяться, все отвернутся от тебя” - вот типичный пример родительских поучений. Боязнь быть осмеянным, униженным, отлученным от родни или общины с ранних лет западает в душу японца. Все поведение, личные дела нельзя скрыть от окружающих. И поскольку даже характер японского дома таков, что человек все время живет на глазах других, - угроза отчуждения действует серьезно.

Школьные годы – это период, когда детская натура познает первые ограничения. В ребенке воспитывают осмотрительно

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Flafster | Naruto-Uzumaki.uCoz.Ua 2008–2025 | Обратная связь
Все материалы на сайте предназначены исключительно для домашнего ознакомительного просмотра.